Scream al contrario °°

« Older   Newer »
  Share  
;B e t t y
view post Posted on 7/5/2009, 16:38




reden VERAMENTE rovesciata
Eddie, Eddie, Eddie, Eddie, Eddie, Eddie,
Eddie, Eddie, Eddie, Eddie, Eddie, Eddie,

Eddie, Arsch geht jetzt los!
Aah ich wusste es echt, nur Eddie
Oh wo du bist!
Eddie, Eddie

Eddie, Arsch geht jetzt los!
Aah ich wusste es echt, nur Eddie
Oh wo du bist!
Eddie, Eddie

Nein, das war 'n eigene Schrei
Dann hast du "nach", du hattest auch "vor"
alle Augen auf!!

Eddie, Eddie, Eddie, Eddie,

Eddie, Arsch geht jetzt los!
Aah ich wusste es echt, nur Eddie
Oh wo du bist!

Ooohhhhh
Lässt nur. Bin in euch Gefähr
Schönes Gelt ist erst manchmal weg
Ist mit den wilden Arsch okay,
Singen ist süß gleich!

*Part In Bill's Own Language xD!!??*
Wird sechzen gelten den nächsten Morgen
beim Hof klar, gehört bei euch
Nein, ich bring euch jetzt was
Check in bei Lives!
Like...Eddie!:D Eddie:D!!!

Eddie, Arsch geht jetzt los!
Aah ich wusste es echt, nur Eddie
Oh wo du bist!

Yeah! lässt nur.
Bin in euch Gefähr! Der war nächsten Morgen
Habt ihr ihn echt reingemacht, hilfe es da,
Es geht jetzt an die Teilen!

Hey Arsch da, Eisman, wussten die allen noch
Wir zerren, wir haben das retten gemocht
Recht bei nur Eis, das war echt
Haben wir uns gesetzt, haben uns hier abends getrennt.
Doei! (Dutch For Laterzzz)

 
Top
MicinaloveA.T.B.
view post Posted on 7/5/2009, 17:27




Cazzo, cazzo.
Io ho paura delle canzoni all'incontrario e figuriamoci se contengono messaggi subliminali.
Veramente, mi vengono le lacrime agli occhi se le ascolto. Mi fanno paura.
Mi ricordo che tempo fa quando lo vidi rimasi completamente sconvolta, io ed una mia amica ci mettemmo a rigirare le canzoni dei Tokio Hotel per vedere se contenevano veramente quei messaggi.
Certo che l'idea che Bill mandi messaggi subliminali su una presunta relazione con suo fratello è intrigante per chi ama il Twincest romantico come me xD Però è anche inquietante.
E poi cos'è sto Eddie? O_O

CITAZIONE (;B e t t y @ 7/5/2009, 17:20)
ho trovato S.O.S dei jonas brothers rovesciata
in un punto dice:will you fall on me
e in un altro:miley is a lesbian
(FILE:https://www.youtube.com/v/2iXR8QID5v4&hl=it&fs=1)

a 00:45 si sente 'Jesus save me' x°DD
Comunque è inquietante lo stesso e ho le lacrime agli occhi
 
Top
´fràh
view post Posted on 7/5/2009, 17:28




Cazzo.
Il testo al contrario ha pure senso.
 
Top
;B e t t y
view post Posted on 7/5/2009, 17:59




oddio O____O
*si impaurisce*
cioè REDEN al contrario ha senso?
ç______ç
 
Top
´fràh
view post Posted on 7/5/2009, 18:15




Io so' poco di tedesco perchè
lo studio da autodidatta.
Ma alcune frasi tradotte
hanno senso vero.
Comunque l'ho tradotta con il traduttore, il risultato fà cagare ma come vedete le parole formano comunque delle frasi.

CITAZIONE
Eddie, Eddie, Eddie, Eddie, Eddie, Eddie,
Eddie, Eddie, Eddie, Eddie, Eddie, Eddie,

Eddie, ora va ass off!
Aah, sapevo davvero, solo Eddie
Oh dove siete!
Eddie, Eddie

Eddie, ora va ass off!
Aah, sapevo davvero, solo Eddie
Oh dove siete!
Eddie, Eddie

No, è stato 's proprio grido
Poi lei ha "dopo", è anche "prima"
tutti gli occhi su!

Eddie, Eddie, Eddie, Eddie,

Eddie, ora va ass off!
Aah, sapevo davvero, solo Eddie
Oh dove siete!

Ooohhhhh
Se solo. I'm in voi rischio
Bella gelt è solo a volte lontano
Il asino selvatico okay,
Canto è dolce ora!

* In parte la propria lingua Bill !!??* xD
Sechzen si applica il mattino dopo
la Corte ha chiaramente vi appartiene
No, ciò che ora si mettono
Check-in a vite!
Come ... Eddie!: Eddie D: D!

Eddie, ora va ass off!
Aah, sapevo davvero, solo Eddie
Oh dove siete!

Yeah! lascia solo.
Bin rischio in voi! La mattina seguente è stata
Avete fatto di lui veramente pulito, non vi è di aiuto,
E ora va a pezzi!

Hey asino perché, Eisman, ma tutti sapevano l'
Noi tirare, abbiamo voluto salvare
Giusta per il ghiaccio, che è stato veramente
Abbiamo fissato noi stessi, abbiamo separato la sera qui.
Doei! (Per Laterzzz olandese)

Se fossero state messe a casaccio non
sarebbe venuto fuori nulla.
 
Top
• Hey Jude;
view post Posted on 7/5/2009, 20:39




CITAZIONE (´fràh @ 7/5/2009, 19:15)
Io so' poco di tedesco perchè
lo studio da autodidatta.
Ma alcune frasi tradotte
hanno senso vero.
Comunque l'ho tradotta con il traduttore, il risultato fà cagare ma come vedete le parole formano comunque delle frasi.

CITAZIONE
Eddie, Eddie, Eddie, Eddie, Eddie, Eddie,
Eddie, Eddie, Eddie, Eddie, Eddie, Eddie,

Eddie, ora va ass off!
Aah, sapevo davvero, solo Eddie
Oh dove siete!
Eddie, Eddie

Eddie, ora va ass off!
Aah, sapevo davvero, solo Eddie
Oh dove siete!
Eddie, Eddie

No, è stato 's proprio grido
Poi lei ha "dopo", è anche "prima"
tutti gli occhi su!

Eddie, Eddie, Eddie, Eddie,

Eddie, ora va ass off!
Aah, sapevo davvero, solo Eddie
Oh dove siete!

Ooohhhhh
Se solo. I'm in voi rischio
Bella gelt è solo a volte lontano
Il asino selvatico okay,
Canto è dolce ora!

* In parte la propria lingua Bill !!??* xD
Sechzen si applica il mattino dopo
la Corte ha chiaramente vi appartiene
No, ciò che ora si mettono
Check-in a vite!
Come ... Eddie!: Eddie D: D!

Eddie, ora va ass off!
Aah, sapevo davvero, solo Eddie
Oh dove siete!

Yeah! lascia solo.
Bin rischio in voi! La mattina seguente è stata
Avete fatto di lui veramente pulito, non vi è di aiuto,
E ora va a pezzi!

Hey asino perché, Eisman, ma tutti sapevano l'
Noi tirare, abbiamo voluto salvare
Giusta per il ghiaccio, che è stato veramente
Abbiamo fissato noi stessi, abbiamo separato la sera qui.
Doei! (Per Laterzzz olandese)

Se fossero state messe a casaccio non
sarebbe venuto fuori nulla.

Se può aiutare, Doei in olandese vuol dire Arrivederci :-tet:

Comunque..ho paura. :==:
 
Top
;DAYlight«•
view post Posted on 7/5/2009, 21:20





Io ieri a furia di leggere informazioni sui messaggi subliminali sono diventata nevrotica.
Certe cose fanno accapponare la pelle.
 
Top
Yamashita ~
view post Posted on 8/5/2009, 16:11




CITAZIONE (;DAYlight«• @ 7/5/2009, 22:20)

Io ieri tanto tempo fa a furia di leggere informazioni sui messaggi subliminali sono diventata nevrotica.
Certe cose fanno accapponare la pelle.

 
Top
view post Posted on 8/5/2009, 16:18
Avatar


Group:
Member
Posts:
38,597
Location:
Lothlórien

Status:


certo che ce ne vuole di fantasia a sentire davvero quelle parole in quella roba :==:
 
Top
Yamashita ~
view post Posted on 8/5/2009, 16:42




In effetti
 
Top
ogmh
view post Posted on 9/5/2009, 20:04




Per me, sono tutte cagate. Insomma, è ridicolo.
Provate a parlare a muzzo e a dire tutto quello che vi viene in mente per tipo tre quattro minuti mentre vi registrate, poi riascoltate tutto al contrario.
Chissà che cavolo esce fuori poi...
Puù venir fuori che siamo tutti emo o veneriamo Satana senza accorgercene.
Per me, 'ste cose non hanno senso. E' casuale. E' come leggere un libro al contrario. E' tutta un'altra storia!
 
Top
40 replies since 16/11/2008, 19:01   394 views
  Share